インターンシップが始まってからも毎日勉強は続けてきましたが、今は就業後の限られた時間で追い込みをしています。インターンシップ先の社員の方に教えてもらうこともあります。
受験する準2級はタイで働く上で問題なくタイ人とコミュニケーションが取れるレベルで合格率10%と一気にレベルが上がり、試験は筆記で行われるのでかなり苦戦しています。
例えば、「電話」はタイ語で「โทรศัพท์」ですが、末尾の「ท์」は発音しないにも関わらず、記入がもれるとスペルミスで間違いとなります。
また、タイ語で犬「หมา」と馬「ม้า」来る(動詞)「มา」は同じ「マー」と読むのですが、タイ文字にすると同じではなく、例えば文字の上に正しく声調の記号を書かないとスペルミスで間違いとなります。
あまり寝る時間が取れずハードな日々が続いていますが、何とか残り1ヶ月追い込んで準2級を合格できるように頑張ります。
勉強に疲れたら息抜きにタイのテレビを見ています。アニメと通販番組は簡単なタイ語で聞き取りやすいので、息抜き&タイ語学習には効果的です。
0 件のコメント:
コメントを投稿